Фразиологизмы ФразиологизмыСтраница 37
Петушок золотойгребешок – 4 золотой гребешок – 4
Не разлей --------- -----------
Белый снег – 3 снег – 3
Кисонька мурысонька – 2 мурысонька – 2
Вывод:
Ассоциативный эксперимент показал, что у детей 7-го года жизни есть трудности в понимании слов с устойчивыми связями. Но в речи уже имеются слова с устойчивыми связями. Например, доброе сердце, петушок – золотой гребешок.
Ассоциативный эксперимент на фразеологизм.
Детям предлагалось поиграть в игру «Кто больше назовет необычных выражений?». Цель данного эксперимента: определить наличие фразеологических единиц с высокой степенью смысловой связанности компонентов в пассивном словаре детей.
Протокол №3.
Условия проведения: индивидуально.
Место проведения: групповая комната, участок детского сада.
Форма проведения: игровая.
Инструкция: «Я скажу необычное выражение, а ты знаешь вспомни другое выражение, но о том же».
Перечень фразеологизмов: бежать сломя голову, сидеть сложа руки, выбиться из сил, вертеться как белка в колесе, повесить голову, бежать во все лопатки, морочить голову, водой не разольешь, держать язык за зубами, за тридевять земель, ясный день.
Результаты эксперимента приведены в таблице.
Таблица №3.
Ф р а з е о л о г и з м ы ЭГ КГ
Бежать сломя голову как угорелый – 1 как угорелый – 1
со всех ног – 1
Сидеть сложа руки ничего не делать – 2 ничего не делать – 1
Выбиться из сил устать как собака – 1 устать –2
Вертеться как белка в колесе работать очень много – 1 работать – 2
Повесить голову повесить нос – 2 повесить нос – 1
Бежать во все лопатки бежать какугорелый – 2 -------------
Морочить голову --------------- -------------
Водой не разольешь очень дружно – 3 дружно – 2
Держать язык за зубами молчать – 3 молчать – 3
За тридевять земель в тридевятом государстве – 1 ------------
Ясный день солнечный день – 2 солнечный день – 2
Вывод.
В результате проведенного эксперимента было выявлено, что у детей возникают трудности в высказывании выражений, близких по смыслу к предложенным. Они почти всегда понимают смысл высказываний, но активный словарь еще не сформирован в достаточной степени. У детей часто возникала пауза; некоторые долго обдумывали свой ответ и так и не могли сказать то выражение, о котором думали. Поэтому, они чаще объясняли смысл высказываний, нежели говорили в ответ синонимичное выражение. Это говорит о том, что фразеологические единицы присутствуют в пассивном словаре, но еще не применяются в активном словаре.
АЛЬПАК , тонкая плотная шелковая ткань с гладким матовым фоном и блестящим рисунком в виде цветов или геометрических фигур. Применяют для подкладки и как платьевую ткань.
ВИНИЛИДЕНХЛОРИД , СН2=СCl2, бесцветная жидкость, tкип 31,7 °С. Применяется главным образом для получения поливинилиденхлорида и сополимеров винилиденхлорида, напр., с винилхлоридом, акрилонитрилом.
ЛОТОС , род земноводных многолетних травянистых растений семейства лотосовых. Цветки крупные, диаметр до 30 см. 2 вида, в умеренном и тропическом поясах обоих полушарий. В Юго-Вост. Азии, Северо-Вост. Австралии и на юге Европы, в т. ч. в дельте Волги, Вост. Закавказье и на Дальнем Востоке, встречается лотос орехоносный, реликтовый вид. Все части растения содержат витамин С и каучук, черешки и проростки - ядовитое вещество. Семена и корневища употребляют в пищу и на корм сельскохозяйственным животным. Лотос желтый - на побережье Сев. и Центр. Америки и на ряде островов. Оба вида с древности выращивают как пищевые, лекарственные и культовые (священные) растения. Т. н. египетский лотос - растение из рода кувшинка.